close



是的,終於又再次翻出遊戲時間了!
這次他們用的是超新超棒的Xbox One主機啊!(熱血沸騰)

玩的遊戲是:
DeadRising3 死亡復甦3

dead_rising_4-t2  

這是由Capcom推出的一個殭屍生存遊戲。
玩家就是得不斷的殺殭屍以及完成任務內容。
特色就是可以利用物件製造威猛的武器,掃蕩殭屍群。

DeadRising3 在2013年的E3展首度曝光,
2013年的十一月正次在Xbox One上發表。


以下註釋時間:

註一:
次世代 Next-gen

「次世代」主機和遊戲基本上就是指比上一代更優越的意思。
像是現在新的PS4之於PS3, Xbox One之於Xbox 360...
(其實所有新推出的主機他們都會稱作為next-gen喇...)

次世代主機和遊戲在畫面的流暢度還有畫質都有很大的進步。
(批:真的很想要入手一臺Xbox One啊......)

註二:
鮮血派對 blood party

其實這個字彙通常是在萬聖節上會看到的。
沒有什麼特別的意思,就是真的是指鮮血裝扮派對。

img_6314  


註三:
girl on fire 

他們兩隻在這裡唱的歌。


Alicia Keys - Girl on Fire




註四:
Benihana 紅花鐵板燒。

號稱是全世界第一家鐵板燒的紅花鐵板燒。
餐廳官網:http://www.benihana.com/

而下圖就是Anthony口中說的,或冒蒸氣的洋蔥圈塔了。

螢幕快照 2014-01-19 上午2.57.13  


註五:
oozinator

一種可以發射黏稠物質的強力水槍玩具。
ooze本身的意思就是「黏液」。





註六:
ring my bell 

他們兩個在這裡惡搞的歌。

Anita Ward - Ring My Bell




附註:schlong是口語的陰莖的意思。大概是從德文的“schlange”(蛇的意思)發展出來的....


註七:
lady in red

Anthony在這裡隨意唱起的一首歌。
(其實也不知道幹嘛要唱XD)

Chris De Burgh -- Lady In Red



這集的註釋就到這裡喇,謝謝收看~

arrow
arrow
    全站熱搜

    批比羅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()