YO 終於生出了一集新的遊戲時間了,
這次smosh玩的遊戲是 《陰屍路:生存遊戲》
這款陰屍路:生存遊戲(The Walking Dead: Survival Instinct)和之前的互動式冒險遊戲-
陰屍路(The Walking Dead: The Game)走的風格與類型完全不相同。
互動式冒險遊戲的陰屍路是改編自原作漫畫。
而陰屍路:生存遊戲則改編自電視影集,且類型為FPS遊戲,
並以我們熟知的十字弓男戴瑞·迪克森(Daryl Dixon)和其哥哥梅爾·迪克森(Merle Dixon)來擔任主要角色。
其實批比也還沒開始follow陰屍路這部影集,
對可怕的還有會跳出來嚇人的實在不行(心臟很弱)...
翻這部片的時候也會被嚇到......
以下註釋時間:
註一:
Dixon Cider (Dick inside her)
哈哈哈,這部音樂錄影帶大家不會陌生吧,
就是日前smosh發表的Dixon Cider..
這裡就是一個很髒的雙關喇,
Dixon Cider = Dick inside her.....
(迪克森蘋果汁) (把屌插進她)
註二:
hammer time
歌手MC Hammer的一首歌,
中間有一段想必大家都聽過的停頓以及旋律。
這裡在這裡點到了槌子(hammer)故提及。
註三:
Ms. new booty
又是一首歌,哈哈哈。
重點是這mv也太好笑了吧!
非常適合搭配twerking使用!
註五:
I Think we're alone now
Ian在這裡又唱了這首歌。
(上次在創世飢餓遊戲也唱過一次XD)
註六:
給他力 Gatorade
美國著名品牌運動飲料,
在此遊戲裡頭擔任著恢復生命力的重要角色。
註七:
Uncle Lester the Molester 變態佬王叔叔
美國會使用Uncle Lester來只是很變態、孌童的怪叔叔。
其中會使用Lester當姓氏只是因為其根Molester押運。
後面Anthony有講出了一些硬要押韻的字彙,
因此我在這裡就只好譯出陳叔叔、林叔叔...等等。
註八:
Culture Club - Karma Chameleon
兩人從come on come on漸漸地就唱成了Karma Chameleon 的歌詞了。
Karma, karma, karma, karma, karma, chameleon,
You come and go, you come and go.
karma是因果的意思。
Chameleon是變色龍。
簡單直譯就是因果的變色龍。
今天的注釋就都這裡嚕!